Данная рубрика посвящена новостям фантастического книгоиздания на русском языке. Планы издательств, обложки к ещё не вышедшим книгам, издательские пресс-релизы, обзоры новинок прошедшей недели — всё это будет в единой рубрике. Также в последних числах каждого месяца будет появляться обзор «ожидания месяца» с краткими описаниями наиболее интересных на наш взгляд книг, запланированных на следующий месяц.
Для литературы, не относящейся к фантастической, есть следующие рубрики:
Впервые на русском языке публикуется роман классика научной фантастики Роберта Хайнлайна «Погоня за панкерой». Земля под угрозой инопланетного вторжения. Только четыре человека знают об этом и могут предотвратить трагедию. Но герои попадают в ловушку зловещих инопланетян и у них остается единственный способ уйти от погони — покинуть этот план бытия на своей космической яхте и оказаться в параллельных вселенных, созданных талантливыми фантастами Эдгаром Райсом Берроузом, Фрэнком Баумом и отцом космической оперы Э. Э. «Доком» Смитом.
Из отзывов на роман:
Роберт Сойер: «Это роман олдскульного Хайнлайна: писатель, которого мы все любили, взял нас с собой в еще одну замечательную поездку. Для тех, кто любит бесшабашного Хайнлайна ранних времен, с персонажами более компетентными, чем они бывают в жизни, и остроумными диалогами в стиле безумной комедии, эта потерянная жемчужина просто необходима».
Booklist: «Ранее неопубликованная книга Грандмастера Роберта Хайнлайна будет востребована его многочисленными поклонниками и читателями, интересующимися историей жанра. Роман основан на той же предпосылке и содержит тех же персонажей, что и его "Число зверя". Действительно, начало книги идентично. Но затем текст переходит в совершенно другую историю, что вполне уместно, поскольку книги основаны на путешествиях по альтернативным мирам. Как и в "Звере", наши бесстрашные исследователи путешествуют по различным вымышленным вселенным: Барсуму Берроуза, Стране Оз Баума, вселенной Ленсменов "Дока" Смита, сталкиваясь с идеей, что все вымышленные вселенные существуют где-то в мультивселенной».
Manhattan Book Review: «Межличностных отношений, сексуальной напряженности и радостного возбуждения — предостаточно. Семейные иерархии или общественное преклонение перед ними напоминают мораль пятидесятых годов, но не до такой степени, чтобы быть удушающим. Во всяком случае, они мастерски используются для поддержания любовного конфликта. Я больше ничего не расскажу; все поклонники Хайнлайна заслуживают самим пережить это чудесное возвращение».
В 1980 году увидел свет роман "Число Зверя", который изначально публиковался в качестве литературного сериала в журнале Omni. По ходу главные герои, спасаясь от инопланетян, именуемых Черными Шляпами, используют устройство, которое позволяем перемещаться между различными планами бытия. Но еще до того, в 1977 Хайнлайн написал роман, который начинался также, как "Число Зверя", но после применения устройства (и примерно трети книги) сюжет развивался в совершенно ином направлении. По сути дела Хайнлайн написал два "параллельных" романа, но первый из них при жизни автора так и не был опубликован и считался утерянным. Лишь недавно на основе черновиков автора был восстановлен текст этой книги, "Погони за панкерой", и в 2020 году она, наконец, увидела свет. По духу этот роман куда ближе к ранним работам Хайнлайна, чем "Число Зверя", которое считается одним из самых спорных и противоречивых произведений автора.
Аннотация:
Впервые на русском языке публикуется роман классика научной фантастики Роберта Хайнлайна «Погоня за панкерой». Земля под угрозой инопланетного вторжения. Только четыре человека знают об этом и могут предотвратить трагедию. Но герои попадают в ловушку зловещих инопланетян и у них остается единственный способ уйти от погони— покинуть этот план бытия на своей космической яхте и оказаться в параллельных вселенных, созданных талантливыми фантастами Эдгаром Райсом Берроузом, Фрэнком Баумом и отцом космической оперы Э. Э. «Доком» Смитом.
Из отзывов на роман:
Роберт Сойер: «Это роман олдскульного Хайнлайна: писатель, которого мы все любили, взял нас с собой в еще одну замечательную поездку. Для тех из нас, кто любит бесшабашного Хайнлайна ранних времен, с персонажами более компетентными, чем они бывают в жизни, и остроумными "в стиле безумной комедии" диалогами, эта потерянная жемчужина просто необходима».
Booklist: «Ранее неопубликованная книга Грандмастера Роберта Хайнлайна будет востребована его многочисленными поклонниками и читателями, интересующимися историей жанра. Роман основан на той же предпосылке и содержит тех же персонажей, что и его "Число зверя". Действительно, начало книги идентично. Но затем текст переходит в совершенно другую историю, что вполне уместно, поскольку книги основаны на путешествиях по альтернативным мирам. Как и в "Звере", наши бесстрашные исследователи путешествуют по различным вымышленным вселенным: Барсуму Берроуза, Стране Оз Баума, вселенной Ленсменов "Дока" Смита, сталкиваясь с идеей, что все вымышленные вселенные существуют где-то в мультивселенной».
Manhattan Book Review: «Межличностных отношений, сексуальной напряженности и радостного возбуждения — предостаточно. Семейные иерархии или общественное преклонение перед ними напоминают мораль пятидесятых годов, но не до такой степени, чтобы быть удушающим. Во всяком случае, они мастерски используются для поддержания любовного конфликта. Я больше ничего не расскажу; все поклонники Хайнлайна заслуживают самим пережить это чудесное возвращение».
В серии "Все о великих фантастах" вышла книга "Ворчание из могилы", которая составлена из писем Роберта Хайнлайна, которые позволяют заглянуть за кулисы его творческого процесса и ближе познакомиться с его взглядами. "Ворчание из могилы" выпустила вдова автора после его смерти, и книга удостоилась премии "Локус" в номинации "Публицистика".
Роберт Хайнлайн — отец современной фантастики. Грандмастер премии «Небьюла» и многократный лауреат премии «Хьюго». Самый влиятельный, популярный и противоречивый автор — создатель лиричной «Двери в лето» и таких разных книг, как милитаристский «Звездный десант» и гуманистический «Чужак в стране чужой».
Перед вами автобиография, в которой Хайнлайн предстает живым человеком, со своими страстями и конфликтами, с невзгодами и победами. Откроется его личная жизнь, политические, социальные и религиозные взгляды. Вы проследите за творческим процессом и эволюцией стиля, получите уроки мастерства от величайшего писателя-фантаста.
Книга была тщательно собрана из личной переписки автора с редакторами, агентами, друзьями и коллегами-фантастами и отредактирована женой писателя — Вирджинией Хайнлайн.
Только что завершилась онлайн-конференция, которую мы провели в честь пятилетия импринта fanzon. Отметить его мы решили, сделав сразу несколько больших анонсов. О каждом авторе, цикле или книге мы еще будем рассказывать подробнее, пока относительно короткой строкой поделимся новостями.
• Уже в ближайшее время мы начнем издавать Гая Гэвриэла Кея. Знаем, что этого анонса от нас многие ждали, и мы очень рады оправдать эти ожидания. Мы в редакции очень любим Кея, которого по праву можно назвать одним из наиболее самобытных и выдающихся авторов фэнтези современности. В его книгах почти всегда немного магии, зато блестяще воссоздана атмосфера той эпохи и региона, которые он выбирает в качестве источника вдохновения, очень выразительные персонажи, проникновенные сюжеты и бесподобный стиль повествования. Начнем мы выпуск книг Кея с переиздания "Тиганы", вдохновленной Италией эпохи Ренессанса (и одной из самых насыщенных магией книг автора), и "Львов Аль-Рассана", навеянных Испанией времен Реконкисты.
Книги получат новую редактуру. Выход "Тиганы" намечен уже на октябрь.
• На прошлой неделе мы объявили, что начинаем издавать Джина Вулфа и представили обложку "Пятой головы Цербера". Формулировка была выбрана не случайно, ведь у нас на автора большие планы. Мы готовим к переизданию его классическую тетралогию "Книга Нового Солнца", которая на русском официально публиковалась лишь единожды и было это более двадцати лет назад.
Это блистательная история Севериана, который проходит полный опасностей, загадок и сюрпризов путь от ученика палача до автарха в мире Урта, освещаемом охладевшем светилом. Все романы выйдут в переводе Дмитрия Старкова. Первый роман будет отредактирован, остальные переведены заново. Оформление же будет от польской студии Dark Crayon.
• "Дракон не дремлет" Джона М. Форда не может похвастаться и одним изданием на русском языке, хотя в 1984 году роман удостоился "Всемирной премии фэнтези". А Нил Гейман писал, что если бы Форд написал не один роман о мире, который создал на страницах "Дракон не дремлет", а штук эдак пять, то занял бы место Джорджа Мартина на современном олимпе фэнтези. Впрочем, непросто судьба книг автора складывалась и на Западе. Они пользовались успехом в 80-х годах, но после смерти писателя в 2006 году издатели словно бы забыли о Форде (наследники автора запретили переиздавать его книги). И только в 2020 году, благодаря стараниям журналиста Исаака Батлера, книги писателя начали переиздавать, начать с "Дракон не дремлет".
В мире Форда Юлиан Отступник долго и успешно правил Римской Империей, не позволив христианству закрепиться в качестве доминирующей религии — и, таким образом, опосредованно предотвратил появление ислама. Действие романа разворачивается в XV веке, когда Византия остается мощной державой, угрожающей Европе. Изгнанный наследник византийского трона, ставший наемником, девушка-врач, вынужденная покинуть Флоренцию, и валийский волшебник, каждый по собственным причинам, бросаются в омут шпионских и политических интриг, чтобы помочь Ричарду Глостеру занять английский престол.
Теперь, наконец, одна из жемчужин альтернативной истории и фэнтези прошлого века увидит свет в России. Перевод выполнен Екатериной Доброхотовой-Майковой. Выход романа планируем на начало 2022 года.
• А вот основные циклы Дэвида Геммела на русском издавались не раз. Да и как могло быть иначе, ведь речь о признанном мастере героического фэнтези, который прекрасно умел выписывать запоминающихся героев, их полные опасностей приключения и напряженные батальные сцены. Однако с последнего издания Геммела на русском прошло уже несколько лет, и мы планируем исправить это упущение, и готовим переиздание самого, пожалуй, известного цикла автора — о Друссе-Легенде. Мы начнем выпускать его в 2022 году.
• Роберт Хайнлайн — еще один автор, чьи книги в России публиковались далеко не единожды. Но есть у Хайнлайна роман, который на русском никогда не выходил, да и на английском увидел свет только в 2020 году. "Погоня за Панкерой" была написана в 1977 году, но так и не увидела свет при жизни автора, став предметом всевозможных домыслов для его поклонников. Рукопись романа считалась утерянной, но его удалось полностью восстановить из сохранившихся фрагментов.
Эта книга стала плодом необычного эксперимента Хайналайна, когда он написал два "параллельных" романа. "Погоня за Панкерой" посвящена тем же героям, что и "Число Зверя", и начинается аналогичным образом, но вскоре сюжет сворачивает в совершенно ином направлении.
Выпустить книгу мы планируем уже нынешней зимой.
• Под брендом fanzon выйдет переиздание "Хроник Амбера" в новой исправленной и сквозной редактуре, а также с комментариями. Выход предварительно намечен на 2022 год.
• Сразу две новости у нас есть для поклонников Нила Стивенсона. Во-первых, мы приобрели права на его новый роман Termination Shock. На английском он выходит в ноябре и посвящен проблеме изменения климата. Главным героем выступает миллиардер-визионер, у которого есть план по спасению цивилизации от экологической катастрофы. Но лекарство может оказаться хуже болезни. Кроме того, уже в октябре мы выпустим переиздание одного из самых известных романов автора, "Криптономикона". Книга выйдет в новой редактуре, а также со всеми графиками и таблицами, которые присутствуют в оригинале.
• В нынешнем году мы завершили выпуск на русском "Трилогии Дэвабада" Шеннон Чакраборти, которая написала насыщенное интригами фэнтези, навеянное арабской мифологией. В следующем году у писательницы выйдет сборник рассказов и повестей "Серебряная река", который расширяет вселенную цикла. Истории расскажут о событиях, которые происходили до, во время и после окончания цикла, и на страницах книги читателей, конечно, ждут встречи с полюбившимися героями.
Мы пока не получили финальный текст книги, но надеемся, что также сможем выпустить ее в следующем году.
• В начале прошлого года мы выпустили на русском языке сатирическую антиутопию "Страна качества" от немецкого писателя Марка-Уве Клинга. Роман имеет завершенный сюжет, но автор вернулся в его мир с новой историей о Петере Безработном, который во втором романе обрел работу своей мечты, но сталкивается (как и вся Страна качества) с новыми проблемами. Перевод романа должен быть готов в ближайшие дни, и мы планируем издать его уже в ближайшие месяцы.
• Пару недель назад на русском языке вышел роман "Мы — Легион. Мы — Боб!", открывающий фантастический цикл Денниса Тейлора "Вселенная Боба". Его главным героем выступает наш современник, программист и любитель фантастики Боб, чей мозг после смерти был оцифрован. В XXII веке он пробуждается в качестве цифровой копии и становится искусственным интеллектом космического корабля, созданного для колонизации космоса. Для выполнения этой задачи он создаст множество своих копий, которые вскоре обзаведутся собственными полноценными личностями. Мы приобрели права на три последующих романа Тейлора, в которых Боб продолжит исследовать космос и сталкиваться с разнообразными пробелами — от борьбы с соперничающим ИИ до столкновения с инопланетянами.
• Минувшей весной мы выпустили на русском дебютный роман Аркади Мартин "Память, что зовется империей", который принес писательнице премию "Хьюго". На 2022 год нами запланирована вторая книга дилогии Мартин, A Desolation Called Peace, в которой на границе империи Тейкскалаан появляется флот чужих, кажущийся непобедимым и не вступающий в переговоры. Единственным шансом предотвратить гибель миллионов становится отчаянная дипломатическая миссия.
• Еще одной нашей новинкой прошлой весны стал роман "Костяные корабли" — военно-морское фэнтези о мире, где боевые корабли строят из костей драконов. Те считались вымершими, но теперь вернулись. Второй роман трилогии, Call of the Bone Ships, уже в переводе. На его страницах экипаж "Дитя приливов" оказывается в эпицентре коварной интриги. Героям предстоит не только бороться за свои жизни, но и задаться вопросом, на той ли стороне они сражаются.
• Также в начале года мы выпустили роман "Погибель королей", открывающий цикл приключенческого фэнтези Дженн Лайонс"Хор драконов". Серия будет продолжена — мы приобрели права на второй и третий романы, в которых в мир прорываются демоны, а Кирина, ставшего беглецом, ждут столкновения с новыми опасностями вроде восстаний, гигантских драконов и могущественных чародеев. Но сам Кирин может быть куда большей угрозой миру, чем все, с кем он пытается бороться.
• Идет работа и над переводом третьего тома цикла "Наследие Черного Железа" Гарета Ханрахана, который только недавно вышел на английском языке. Война богов, долгие годы бушевавшая за пределами Гвердона, теперь добралась и до него. Три могущественные силы поделили между собой власть над городом, но равновесие между ними хрупко, и каждая из сил стремится упрочить и расширить свое влияние. А тем временем Кари, ставшая беглянкой, вдали от Гвердона разыскивает лекарство для своего друга.
Выход книги запланирован на следующий год.
• В сентябре на русском выйдет "Тень", заключительный роман трилогии Materia Prima Адама Пшехшты. Нынешней весной автор вернулся в ее мир с новым циклом, Materia Secunda, и мы уже работаем над переводом открывающей его книги, "Слуга крови". Выпуск романа запланирован на следующий год.
• Еще один польский автор, над продолжением которого мы работаем — Майя Лидия Коссаковская. Мы готовим к выпуску второй роман ее цикла "Ангельские сонмы" о мире, покинутом Богом. Высокопоставленные ангелы скрывают его исчезновение и стараются сами управится с мирозданием, над которым нависла нешуточная угроза. А в голове Даймона Фрея раздается голос Творца, отдающий приказ, который тот не желал бы исполнять.
• Кроме того, в серию "Все о великих фантастах" мы переводим двухтомную биографию Говарда Филипса Лавкрафта "Я — Провиденс", написанную С. Т. Джоши. Также в работе переводы сборника эссе и черновиков Филипа К. Дика, новейшая биография Роджера Желязны и авторизованная биография Клайва Баркера.
Завершая статью, отмечу, что это не все новые для fanzon авторы и книги, которые мы готовим к выпуску в обозримом будущем. Следите за новостями, будут и другие громкие анонсы.
Близится лето, а это значит, что настала пора подбирать книги для отдыха — с этим, как всегда, может помочь "Азбука". В анонсе майских новинок фэнтези и фантастики найдется и громкая новинка, и долгожданные переиздания, и прекрасные иллюстрации для эстетов!
Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем — за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните... Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…
Цикл романов о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с такими лидерами фэнтезийного детектива как Глен Кук с его циклом о приключениях Гаррета и Саймон Грин, подаривший читателям Джона Тейлора, мага и частного детектива, работающего на Темной стороне Лондона.
Перевод с английского Николая Кудряшева, Натальи Ульяновой
Серийное оформление и оформление обложки Виктории Манацковой
Франсуа Баранже — многоликий художник: автор комиксов, иллюстратор книг (российский читатель знаком с его великолепными работами по повестям Говарда Лавкрафта «Зов Ктулху» и «Хребты Безумия»), дизайнер компьютерных игр. Он много работал для кинематографа как концептуалист («Принц Персии», «Гарри Поттер и Дары смерти», «Битва титанов», «Красавица и чудовище»). В 2013 году он написал научно-фантастический роман «Dominium Mundi», восторженно встреченный читателями и критикой. В 2017 году за ним последовал триллер «Эффект домино».
2202 год: на планете Земля после кровопролитной войны, охватившей все континенты, возникает Новая христианская империя. Урбан IX, всемогущий папа, властитель мира, железной рукой правит народами, вернувшимися к средневековому образу жизни. По его приказу космический корабль отправляется к созвездию Центавра в надежде завоевать для человечества новые территории. Новоявленные колонизаторы с удивлением обнаруживают на одной из планет неизвестный народ — атамидов. Но это открытие меркнет по сравнению с еще более ошеломляющей находкой: подлинной гробницей Христа! Посланцы Земли, движимые непоколебимой верой, пытаются завладеть ею, но терпят сокрушительное поражение. В ответ папа Урбан снаряжает гигантский космолет «Святой Михаил», способный перевезти миллион человек. В крестовом походе к новому Иерусалиму принимают участие рыцари-тамплиеры Танкред и Альберик. Найдут ли земляне контакт с атамидами или сметут их цивилизацию с лица планеты? Может ли история повториться?
«Как быть, когда кончается твой мир? Кого пытаться спасти? Где искать убежища?» Эти вопросы задает себе капитан «Злой Собаки», разумного космического крейсера, который пытается уйти от погони. У него на хвосте — непобедимый Кинжальный флот, стремящийся уничтожить все корабли человечества, а топливо почти на исходе. Согласно плану, «Злая Собака» должна дотянуть до Интрузии, области космоса с неизученными, таинственными свойствами, благодаря чему Кинжальный флот и драконоподобные твари из гипера обходят эти места стороной. Есть надежда, что там безопасно — насколько это возможно в нестабильной реальности. Но можно ли назвать реальным то, с чем придется столкнуться команде «Собаки»?..
Захватывающее завершение космической трилогии!
Впервые на русском!
Перевод с английского Галины Соловьевой
Серийное оформление Виктории Манацковой
Оформление обложки и иллюстрация на обложке Сергея Шикина
Построить убежище от ядерного удара — накладно, но вполне возможно. Обжить его, обустроить… И вот, некоторое время спустя, после того как произошло то, чего все боялись, вы, наконец, выходите из бункера на поверхность, а там… счастливое будущее Земли: высокие технологии, и при этом каннибализм; мудрые рассуждения о свободе, и при этом примитивное рабство. Роман о «свободном владении», написанный в 1964 году, многие из читающей публики считают едва ли не лучшим после знаменитого «Чужака» (1961). Во всяком случае по актуальности он не уступает последнему.
В сборник также вошли произведения, тематически примыкающие к роману, — «Год Джекпота», повесть об американском Апокалипсисе, и большой рассказ «Иноздесь», история о перемещении в пространстве и времени с выходом в параллельный мир, причем с весьма неожиданными последствиями.
Составитель Александр Жикаренцев
Перевод с английского Павла Киракозова, Владимира Ковалевского, Нины Штуцер, Михаила Пчелинцева, Александры Питчер
Серийное оформление и оформление обложки Сергея Шикина
Иллюстрация на обложке Виталия Аникина
512 страниц
Плановая дата готовности 23 мая 2021 года
Более подробный анонс книги можно найти по ссылке.
Фантастические миры Хайнлайна, будь то близкий или глубокий космос, современная или будущая Земля, благоустроенные или неблагоустроенные планеты, населены живыми людьми и выглядят порою реальнее, чем реальность, которая нас окружает.
В этом сборнике под одной обложкой собраны четыре романа грандмастера американской фантастики.
Объединенные темой космоса, они выходят за тематические пределы, в них важны не приключения тела, хотя и это немаловажная составляющая, но дух свободы, поиска, дух борьбы, и — в результате борьбы — победы.
Хью Хойланд из «Пасынков Вселенной», обреченный на борту «Авангарда», потерянного корабля-призрака,
влачить жалкое существование полураба, прозревает, увидев звездное небо.
Торби в «Гражданине Галактики», в раннем детстве похищенный работорговцами, сбрасывает невольничьи оковы и прокладывает дорогу к звездам.
Юная Подкейн Фрайз, гражданин Марсианской Республики, отправившаяся транзитом через Венеру на Землю, совершает реальный подвиг.
Максимиллиан Джонс, поставивший в жизни цель во что бы то ни стало стать астронавтом, садится за штурвал звездолета.
Пройти через невероятные испытания, победить и обрести мужество — об этом пишет Хайнлайн.
Перевод с английского Елены Беляевой, Алексея Митюшкина, Андрея Шарова, Сергея Барсова, Михаила Пчелинцева
Полюбившийся миллионам читателей цикл «Земноморье» — это грандиозная вселенная, где магия так же естественна и обыденна, как в нашем мире физические явления. По островам огромного океана, населенным людьми и драконами, щедрым на приключения и испытания, хранящим великое множество заветных тайн, странствуют удивительные герои, и нити их судеб сплетаются в роскошное полотно, имя которому — эпическое фэнтези.
«Земноморье» принесло его автору мировую славу, и сейчас оно стоит в одном ряду с такими шедеврами фэнтези, как «Властелин колец» Дж. Р. Р. Толкина и «Нарния» К. С. Льюиса.
В этот сборник вошли заключительные произведения цикла.
Перевод с английского Ирины Тогоевой
Серийное оформление Вадима Пожидаева
Оформление обложки Сергея Шикина
Иллюстрации и иллюстрация на обложке Сергея Григорьева
Карты выполнены Юлией Каташинской
816 страниц
Плановая дата готовности 26 мая 2021 года
Более подробный анонс книги можно найти по ссылке.
Урсула Ле Гуин "Левая рука тьмы"
Аннотация:
Во вселенной Хайнского цикла Урсулы Ле Гуин Земля одна из многих колоний, созданных прогрессорами с планеты Хайн и на долгий срок оставленных без присмотра. Таких как закрытый для контактов мир Роканнона. Или третья планета Гаммы Дракона, планета изгнания, с непримиримыми туземными племенами, ведущими борьбу с колонистами. Или планета Зима, где жизнь ее обитателей напрямую зависит от лунных циклов… В каждом мире свои загадки, свои проблемы, свои герои. Единственное связующее звено, которое объединяет произведения цикла, — вера автора в то, что не ненависть, а сила любви и этика невмешательства в дела непохожих цивилизаций способны сплотить миры и слить народы в будущий союз Экумены.
Большинство произведений, входящих в цикл, лауреаты «Хьюго», «Небьюлы» и других престижных премий в области фантастики.
Перевод с английского Ольги Васант, Ирины Гуровой, Андрея Новикова, Элеоноры Раткевич, Сергея Славгородского, Даниэля Смушковича, Владимира Старожильца, Ирины Тогоевой, Сергея Трофимова
Серийное оформление и оформление обложки Сергея Шикина
Знаток ремесел, провидец и воин Шеф Сигвардссон поднялся из самых низов, чтобы возглавить могущественный народ викингов. Но его растущее королевство угрожает существованию всей Европы, и он обзавелся множеством опаснейших врагов.
Церковные иерархи и их союзники, фанатики из рыцарского религиозного ордена, поклялись свергнуть Шефа любой ценой. Чтобы исполнить обет, им необходимо раздобыть священное копье, оборвавшее жизнь Христа, и возродить Священную Римскую империю.
Повинуясь ниспосланным свыше видениям, Шеф сражается, чтобы изменить ход истории, но кажется, даже сами боги вступили в за говор против него.
Перевод с английского Виктора Гаврилова
Серийное оформление Вадима Пожидаева
Оформление обложки Татьяны Павловой
Иллюстрация на обложке Виталия Еклериса
576 страниц
Плановая дата готовности 24 мая 2021 года
Мария Семёнова, Анна Гурова "Аратта. Кн. 5. Зимняя жертва"
Аннотация:
По всей Аратте множатся знамения гибели мира. Пора спросить себя: зачем ты жил? Куда стремился и чего достиг? Что не можешь изменить — и главное, что еще можешь?
«Ты летишь сквозь чужие судьбы, как отравленная стрела», — говорили о лазутчице Янди. Однажды она начинает задумываться, кто выпустил эту стрелу и зачем.
Убежденная в своей божественности царевна Аюна осознает, что раз за разом за нее расплачиваются близкие и вовсе не счастье она несет людям, а горе и смуту. Но она найдет того, с кем рядом ее жизнь обретет настоящий смысл.
Ширам, правитель накхов, уверен: он лучше знает, что нужно его народу. Однако народ считает иначе. Когда боги замолкают, воля выступает против воли и брат идет на брата. Что может остановить войну?
Зимняя жертва — плата за жизнь, она не должна быть напрасной...
Цикл «Аратта» — первый опыт сотрудничества создательницы знаменитого сериала о Волкодаве Марии Семёновой и талантливой петербургской писательницы Анны Гуровой, автора книжных сериалов «Князь тишины», «Лунный воин», «Книга огня» и других популярных произведений фэнтезийного жанра.
Серийное оформление и оформление обложки Сергея Шикина
Карл Май — автор книг о приключениях на Диком Западе бесстрашного вестмена Олд Шеттерхэнда (Разящая Рука) и его верного друга, молодого вождя индейцев апачи Виннету. Многочисленные экранизации и переиздания этих произведений в ХХ веке подтвердили неувядающий интерес читателей и зрителей к этим блестящим образцам приключенческой литературы.
В настоящее издание вошел первый роман о Виннету, где рассказывается о знакомстве Олд Шеттерхэнда и молодого индейца из племени апачи. Двум героям, не уступающим друг другу в силе, благородстве и отваге, прежде чем пережить множество опасностей и поклясться друг другу в вечной дружбе, суждено было стать смертельными врагами…
Впервые в России текст романа сопровождается великолепными иллюстрациями Зденека Буриана!
Кен Кизи — «веселый проказник», глашатай новой реальности и психоделический гуру, автор эпического романа «Порою блажь великая» и одной из наиболее знаковых книг XX века «Над кукушкиным гнездом», энтропического сборника «Когда явились ангелы» и авантюрной антиутопии «Песнь моряка», а также «настоящего вестерна» под названием «Последний заезд». Но даже на столь разнообразном фоне «Гаражная распродажа» и ее «5 Лотов Нарасхват с костями от гостей» стоят особняком. Этот обильно иллюстрированный том, не переиздававшийся на языке оригинала вот уже почти полвека и впервые выходящий на русском языке в полностью локализованном виде, содержит предысторию написания «Над кукушкиным гнездом» и размышления автора о собственном творчестве, инструменты из черепной коробки и мультимедийный сценарий «По ту сторону границы», написанный по следам бегства Кизи от полиции в Мексику, а также многое другое от одного из величайших писателей в мире…
«Голос Кена Кизи узнаваем сразу, и время над ним не властно» (San Jose Mercury News).
Перевод с английского Николая Караева
Оформление обложки Вадима Пожидаева
448 страниц
Плановая дата готовности: май 2021 года
И напоследок традиционный тизер из планов на будущий месяц: в июне ждем "Число Зверя" Хайнлайна и "Цирк повелителя зверей" Нортон в серии "Звезды мировой фантастики"!
Обратите внимание: плановая дата готовности — это не дата появления книги в магазинах.